
As some of you know, this year has brought great change to my life, not the least of which has been that I will become a mum this year, and additionally, having to leave Slovenia after being denied continued residence in Slovenia which has been my home and field for 4 and a half of the greatest years ever.
My words fail to do the subject justice, so I have chosen to post some of the farewell emails I have received in the last two days - some from dear friends, and some from contacts that I have never even met face to face but have developed relationships with by phone and through the mail.
Most of them are in Slovene, so they will mean everything to me and only jibber-jabber to others :o), but I feel they belong here in their original form. Maybe I will post translations sometime, but since this blog tells my Slovene story, here they are, as they are.

- Hi Sharon
I´m very sad that I hear you are leaving. I´m disappointed over Slovenian paperwork on all fields. Very bad for us.
So you are going home. In which town will you be?
Will you do the same charity work as here?
I´m very proud I met you. I´m richer in heart because of you. Thank you.
I´ ll be glad if you keep in touch with me. Write me how you are, what you do.
With my family we are planing to visit Australia some day. My husband has an uncle in Melbourne. And two of my colleagues live and work there.
I have to see Australia once more.
I hope to meet you again.
I wish you a lot of good energy and a strong heart.
Take care and enjoy in what ever you do.
Thank you for all.
N. C.

- Draga Sharon,
Neizmerno mi je žal, da odhajaš. K nam si prinesla sonce, mir in toplo besedo. Hvala ti za vse trenutke in vse tvoje blagoslove. Neizmerno jih bom pogrešala.
Na novi poti ti želim veliko prijaznih ljudi, lepih besed, prijetnih trenutkov,...
Če pa te pot še kdaj zanese k nam, si pri meni vedno dobrodošla.
Nikoli se ne spremeni,
M. S.

- Spoštovana Sharon
Želeli bi si kakšne boljše novice, kot je ta o odhodu. Vendar se vseeno veselimo.
Prvič zato, ker smo si delček v življenju delili s teboj in smo ti zato neizmerno
hvaležni in drugič zato, ker vemo, da boš nekje drugje, s svojo energijo razveseljevala
druge.
Tudi mi te bomo pogrešali. Morda pa nekoč, nekje .......
za Studio LIST Z. P.

- ... pa velik sreče in uspehov še naprej v življenju!
lp
U. O.

- Srečno pot Sharon!
p.s.
Sicer se da pa vsake težave s papirologijo nekako rešiti….:-)
P.B.

- Dear Sharon,
We are sorry for you. Good luck and thanks for being with us.
RADIO SORA
M. P. director

- Pozdravljena!
Res škoda, da se nismo več videli! Planirala sva še en obisk vaše skupine na našem zavodu (Zavod za gluhe in naglušne Ljubljana)... sedaj pa odhajaš. Škoda!!! Tudi jaz upam, da bomo v prihodnosti lahko še kaj sodelovali
Vse dobro in srečno!
A. Z.

- Draga Sharon,
škoda res škoda da odhajaš sedaj ko si se že toliko naučila in spoznala Slovenijo. Prosim te, da mi pišeš po e mailu tudi iz Avstralije, saj lahko ostanemo povezani in čeprav boš daleč stran od tu bodo naše misli vedno skupaj. Pri meni boš ostala v lepem spominu, nepozabnem, in želim si, da se oglasiš kadarkoli se boš vrnila v SLovenijo.
Prosim te piši ko boš v Avstraliji, ohranimo stike, prijateljstvo in čuvaj se, življenje je samo eno nam vsem podarjeno in naša naloga je, da ga čuvamo.
Pri vsem pa naj te spremlja Božji blagoslov ki ti ga prilagam,
J. S.

- draga Sharon,
to je najlepše in najbolj čudovito kar se ti je lahko zgodilo. Biti mati je nekaj posebnega, ti ni dano vsakemu zato bodi ponosna na to in upam,da bom nekega dne spoznala tudi tvojega otroka.
Želim vama veliko lepega in predvsem naj vaju spremlja Božji blagoslov in obilo zdravja.
J. S., ki ne bo nikoli pozabila na tebe.

- Dear Shaz!
It's a sad day for me, to hear your visas had been denied and I'm starting to trouble myself, if I could do more, but it's the bureaucratic walls, that were too high for me. Let's hope and pray (of course) God knows why.
Please keep in touch, no matter what. Keep me posted...
Love
A. S.

- Draga Sharon,
vse najboljše in najlepše ti želim pri prebiranju novih življenjskih poglavij...
Pogrešal te bom...
Upam, da se še srečava,
M. M.

- Draga Sharon!
Z veseljem sem ti pomagal pri začetkih tvoje plemenite dejanosti v Sloveniji. Zdaj, ko zaključuješ svoje, upam da samo prvo, obdobje bivanja v naši sredini in te čaka najlepše poslanstvo, ti žeilm, da bi srečno prinesla na svet novega človeka, ki mu boš dala vso svojo dobroto in plemenitost, da bo srečen v sprejemanju in dajanju svojega srca. Sonce v srcih vseh, ki si jih spoznala v Sloveniji, ne bo nikoli ugasnilo.Bodi srečna in deli srečo še naprej!
M. S.

- Draga Sharon,
Tudi mene je veselilo sodelovati z vami. Prepričana sem, da vas bodo vsi, katerim ste se pri svojem delu predajali, zelo pogrešali.
Veliko sreče vam želim tudi doma v Avstraliji in upam, da se naše poti nekoč ponovno srečajo.
R. J.

- Živjo.
Ja, res škoda, da se že poslavljaš, predvsem zaradi smešnih
birokratskih zadev. Lepo te je bilo spoznati in sodelovati s tabo na
prireditvah, ki ste jih pripravili. To je bilo za naše otroke zagotovo
nekaj posebnega, saj so imeli možnost v kratkem času spoznati kar
precej ljudi iz drugih okolij. Vsi skupaj ti želimo veliko sreče in
uspeha v nadaljnjem življenju.
Lep pozdrav.
A. G.

- Sharon, its a pity you have to go. Have a wonderful time in Australia and good luck with the birth of your child. I know you will be a great mother.
We will miss you as well... M.

- Draga Sharon,
v veliko veselje in čast mi je bilo, da sva se spoznala. Čudovit človek si.
Vse dobro Ti zaželim. Poljub, objamem Te, RR

- Dear Sharon,
I am sorry to hear you are leaving Slovenia. Thank you for sending invitations to us during all this time and I wish I could have taken part more often - but these crazy times seem to absorb us entirely at work and what's left I do try to share with my little girls who unfortunately have to understand that their mother is too often very busy.
I wish you all the best for your future.
Lep pozdrav,
M. H. K. prof.
direktorica

- Pozdravljena
Resnično mi je bilo v veselje brati vsa vaša sporočila in mi je žal, da morate zaradi tako banalne zadeve zapustiti našo lepo Slovenijo. Še posebej, ker vidim,
kako se vam je »vsedla« v srce.
Na novih področjih dela in v osebnem življenju vam želim veliko sreče in uspehov, ter še naprej zadovoljstva, ker pomagate pomoči potrebnim.
D. N. in kolektiv Inplet.

- Hi Sharon,
I'm really sorry to hear that you'd be leaving soon. I can't understand how could you encounter problems with your residence permit when nowadays practically anyone can get that in Slovenia.
Also, somebody needs to understand the work that you've done for the society. What kind of values do we have today?
Please confirm you'd retain this e-mail address. I would also appreciate if you could provide me with your mobile number that you currently have in Slovenia.
Although we haven't communicated for ages I've been passively following your work. It's sad news.
Take care, B. P.

- Lepo pozdravljena,
mnogo sreče in veselja v novem delu živjenja Vam želim!
Lep podzrav
A. V.

- Hello,
Goodbye and good luck in your further life in Australia or somewhere else!
B. G.